opiate taylor wrote:
I find your postings about translation fascinating.  Keep them coming.

Thanks, opiate, glad you enjoy those. I plan to do a piece on the many inconsistencies, factual errors, continuity errors that I have found while translating novels (and sometimes, often,  corrected when I could). Someone said something like : "No book has really been edited until it has been translated at least once". This is amazingly true !

So, anyway, it won't be so much a linguistic approach as a "nitpicking/fact-checking" approach...